Новости

Главная » Новости
« Назад

ЧЕШСКАЯ РЕСПУБЛИКА: "ДАВАЙТЕ ЕЗДИТЬ В ГОСТИ МУДРО"! 06.02.2013 22:04

Русский вариант - по-чешски - произношение:

Приветствия и формулы вежливости, первые необходимые слова:
Да - Ano - Aно
Нет - Ne - Нэ
Пожалуйста - Prosím - Просим
Спасибо - Děkuji - Декуи
Большое спасибо - Mockrát děkuji - Моцкрат декуи
Извините - Promiňte - Проминьтэ
Прошу прощения - Omlouvám se - Омлоувам сэ
Здравствуйте (добрый день) - Dobrý den - Добри дэн
Добрый вечер - Dobrý večer - Добри вэчер
Доброй ночи - Dobrou noc - Доброу ноц
Пока - Ahoj - Агой
Всего хорошего - Měte se hezky - Мнейтэ сэ гески
Как тебя зовут? - Jak se jmenuješ? - Як сэ йменуеш
Как Вас зовут? - Jak se jmenujete? - Як сэ йменуетэ
Меня зовут ... - Jmenuji se ... - Йменуи сэ
Это господин Новак - To je pan Novák - То е пан новак
Очень приятно - Těší mě - Тьеши мне
Вы очень любезен (любезна) - Jste velmi laskav (laskava) - Йстэ вэлми ласкав (ласкава)
Это госпожа Новак - To je paní Nováková - То е пани новакова
Где вы родились (откуда вы родом)? - Kde jste se narodil(a)? - Гдэ стэ сэ народил(а)
Я родился в России - Narodil(a) jsem se v Rusku - Народил(a) йсэм сэ в руску
Откуда вы? - Odkud jste? - Одкуд йстэ
Я из России - Jsem z Ruska - Йсэм з руска
Очень хорошо. А Вы? - Velmi dobře. A vy? - Вэлми добрже. а вы?
Как у тебя дела? - Jak se máš? - Як сэ маш?
Как у Вас дела? - Jak se máte? - Як сэ мате?
Сколько тебе лет? - Kolik je ti let? - Колик е ти лэт?
Сколько Вам лет? - Kolik je Vám let? - Колик е вам лет?
Где находится...? - Kde je...? - Гдэ е...?
Где находятся...? - Kde jsou...? - Гдэ йсоу...?

Поиски взаимопонимания:
Вы говорите по-русски? - Mluvíte rusky? - Млувитэ руски?
Вы говорите по-английски? - Mluvíte anglicky? - Млувитэ англицки (чески)?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? - Mluví tady někdo anglicky? - Млуви тады негдо англицки?
К сожалению, я не говорю по-чешски - Bohužel, nemluvím česky - Богужэл немлувим чески
Я понимаю - Rozumím - Розумим
Я не понимаю - Nerozumím - Нэрозумим
Вы понимаете? - Rozumíte? - Розумитэ?
Не могли бы Вы говорить медленнее? - Můžete mluvit pomaleji? - Мужэтэ млувть помалеи?
Повторите, пожалуйста, ещё раз - (Zopakujte to) ještě jednou, prosím - (Зопакуйтэ то) еште едноу просим.
Не могли бы вы мне это написать? - Můžete mi to prosím napsat? - Мужэтэ ми то просим напсат?

Чрезвычайные ситуации:
Помогите! - Pomoc! - помоц!
Вызовите полицию - Zavolejte policii - Заволэйтэ полиции
Пожар! - Hoří! - Горжи!
Вызовите врача - Zavolejte doktora - Заволэйтэ доктора
Я потерялся - Zabloudil jsem - Заблоудил йсэм
Нас обокрали - Byli jsme okradeni - Были йсмэ окрадэни

Стандартные просьбы:
Подайте мне, пожалуйста... - Prosím vás, podejte mi... - Просим вас, подэйтэ ми
Вы не могли бы дать нам...? - Nemohl(a) byste dát nám, prosím...? - Нэмогл(а) быстэ дат нам просим
Покажите мне, пожалуйста, ... - Ukažte mi, prosím ... - Укажтэ ми просим...
Вы не могли бы сказать мне...? - Můžete mi, prosím říci...? - Мужэтэ ми просим ржици?
Вы не могли бы помочь мне? - Můžete mi, prosím pomoci? - Мужэтэ ми просим помоци?
Я хотел бы... - Chtěel bych.. - Хтел бых
Мы хотели бы... - Chtěli bychom.. - Хтели быхом
Дайте мне, пожалуйста... - Dejte mi, prosím... - Дэйтэ ми просим
Дайте мне это, пожалуйста - Dejte mi to, prosím - Дэйтэ ми то просим
Покажите мне... - Ukažte mi... - Укажтэ ми

Паспортный контроль и таможня:
Паспортный контроль - Pasová kontrola - Пасова контлола
Вот мой паспорт - Tady je můj pas - Тады е муй пас
Я здесь для отдыха - Jsem tu na dovolené - Йсэм ту на доволэнэ
Я здесь по делам - Jsem tu služebně - Йсэим ту служэбне
Извините, я не понимаю - Promiňte, nerozumím - Проминьтэ нэрозумим
Таможня - Celnice - Цэлницэ
Мне нечего декларировать - Nemám nic k proclení - Нэмам ниц к процлэни
У меня только вещи для личного пользования - Mám jen věci osobní potřeby - Мам ен веци особни потршэбы
Это подарок - To je dárek - То е дарэк

Обмен денег:
Где ближайший обменный пункт? - Kde je nejbližší směnárna? - Гдэ е нэйближши смненарна?
Вы принимаете дорожные чеки? - Přijímáte cestovní šeky? - Пришииматэ цэстовни шэки?
Я хочу обменять сто долларов - Chtěl bych vyměnit sto dolarů - Хтел бых вымненит сто долару
Какой сегодня курс? - Jaký máte dnes kurs? - Гдэ е нэйближши смненарна?
Дайте мне, пожалуйста, более крупные банкноты - Prosil bych větší bankovky - Просил бых ветши банковки
Это безразлично - To je jedno - То е едно

Гостиница:
У вас есть свободные номера? - Máte volné pokoje? - Матэ волнэ покое?
Сколько стоит номер с душем в сутки? - Kolik stojí pokoj se sprchou za den? - Колик стои покой сэ спрхоу за дэн?
К сожалению, у нас всё занято - Lituji, máme všechno obsazeno - Литуи, мамэ вшэхно обсазэно
Я хотел бы зарезервировать номер для двоих на имя Павлов - htěl bych zarezervovat dvoulůžkový pokoj na jmeno Pavlov - Хтел бых зарэзэрвоват двоулужковы покой на ймэно Павлов
Номер на одного - jednolůžkový pokoj - еднолужковы покой
Более дешёвый номер - levnější pokoj - Лэвнейши покой
Не очень дорого - ne moc drahé - Нэ моц драгэ
На сколько суток? - Na jak dlouho? - На як длоуго?
На двое суток (на неделю) - Na dva dny (na jeden týden) - На два дны (на еден тыдэн)
Я хочу отменить заказ - Chci zrušit objednávku - Хци зрушит объеднавку
Это далеко? - Je to daleko? - е то далэко?
Это совсем рядом - Je to docela blízko - Е то доцэла близко
Во сколько подается завтрак? - V kolik se podává snídaně? - В колик сэ подава снидане?
Где находится ресторан? - Kde je restaurace? - Гдэ е рестаурацэ?
Подготовьте мне, пожалуйста, счёт - Připravte mi účet, prosím - Пршиправтэ ми учет просим
Вызовите мне, пожалуйста, такси - Zavolejte mi taxi, prosím - Заволэйтэ ми такси просим

Такси:
Где я могу взять такси? - Kde můžu sehnat taxi? - Гдэ мужу сэгнат такси?
Сколько будет стоить доехать в аэропорт (к станции метро, до цетра города)? - Kolik bude stát cesta na letiště (k metru, do centra města)? - Колик буде стат цэста на лэтиште (к мэтру, до цэнтра мнеста)
Вот адрес, куда мне нужно - Tady je adresa, kam potřebuji - Тады е адрэса кам потршэбуи
Отвезите меня в аэропорт (на вокзал, в отель) - Zavezte mě na letiště (na nádraží, k hotelu) - Завэзтэ мне на лэтиште (на надражи, к готэлу).
Налево - doleva - долэва
Направо - doprava - доправа
Остановитесь здесь, пожалуйста - Zastavte tady, prosím - Заставтэ тады, просим
Вы не могли бы меня подождать? - Nemohli byste počkat, prosím - Нэмогли быстэ почкат, просим?

Покупки:
Вы не могли бы дать мне это? - Můžete mi prosím dát tohle? - Мужэтэ ми просим дат тоглэ?
Покажите мне, пожалуйства, вот это - Ukažte mi prosím tohle - Укажтэ ми просим тоглэ
Я хотел бы... - Chtěl bych... - Хтел бых...
Дайте мне это, пожалуйста - Dejte mi to, prosím - Дэйтэ ми то просим
Покажите мне это - Ukažte mi tohle - Укажтэ ми тоглэ
Сколько это стоит? - Kolik to stojí? - Колик то стои?
Мне нужно... - Potřebuji... - Потршэбуи
Я ищу... - Hledám... - Хлэдам
У вас есть... ? - Máte...? - Матэ?
Жаль - Škoda - Шкода
Это всё - Je to všechno - Е то вшэхно
У меня нет мелочи - Nemám drobné - Нэмам дробнэ
Пожалуйста, напишите это - Napište to prosím - Напиштэ то просим
Слишком дорого - Příliš drahé - Пршилиш драгэ
Распродажа - Vyprodej - Выпродэй
Мне бы нужен размер... - Potřeboval(a) bych velikost ... - Потршэбовал(а) вэликост
Мой размер XXL - Mám velikost XXL - Мам вэликост икс-икс-эл
У вас нет другого цвета? - Nemáte to v jiné barvě? - Нэматэ то в йинэ барве
Могу я померить это? - Můžu si to zkusit? - Мужу си то скусит?
Где находится примерочная кабина? - Kde je převlékací kabina? - Гдэ е пршэвлэкаци кабина?
Что вы желаете? - Co si přejete, prosím? - Цо си пршэетэ просим?
Спасибо, я только смотрю - Děkuji, jen se dívám - Декуи, ен сэ дивам

Надписи:
Вход - Vchod
Выход - Vychod
Вход воспрещён - Vchod zakázan
Закрыто - Zavřeno
Открыто - Otevřeno
Свободно - Volno
Внимание - Pozor
Не работает - Mimo provoz
На себя - Sem
От себя - Tam

МАЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ В ВЕСЕННЕЙ ЧЕХИИ!
ДОПЛАТА К КАЖДОМУ ТУРУ - ОФОРМЛЕНИЕ ЧЕШСКОЙ ВИЗЫ:
СРОК ОФОРМЛЕНИЯ ВИЗЫ В СПБ:
обычная виза- 8 рабочих дней, не считая дня подачи документов
срочная виза - 5 рабочих дней, не считая дня подачи документов

СТОИМОСТЬ ВИЗЫ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ:
Для граждан РФ - 65 евро
Дети до 6 лет - бесплатно (независимо, свой паспорт или вписаные к родителю)
Дети страше 6 лет - 65 евро (независимо, свой паспорт или вписаные к родителю)
Для инвалидов - бесплатно
Срочная виза - 100 евро

ВЫЛЕТ из СПб 29.04.2013, ПРАГА, 7 н./8 дн., "завтраки":
3* от 20399 руб./1 взр. в DBL;
4* от 22824 руб./1 взр. в DBL;
5* от 31697 руб./1 взр. в DBL.

Давайте "ходить/ездить в гости мудро" (Винни Пух), а мы - Бизнес Трэвел Эксперт, всегда Вам в этом посодействуем: (812) 318-58-59 (многоканальный).